Just back from Taipei.
I sent this picture to my professor.
What is love and desire? As Greek playwright Aristophanes suggested, humans used to have four legs, four arms and two heads. Some were males; some were females; and some were hermaphrodites. Yet, we were so arrogant that gods split humans in half, and ever since we have the desperate desire to seek our other half. But how do we know the one we are holding is the destined one? To a certain extent, love is not about adoration or romance. Rather, love is more like karma of all human beings: Lost, torture, struggles, disappointment, consolation …. What are we actually pursuing when we pursue love? And all I could do is to depict some fragments on my mind.
對於愛欲，根據希臘劇作家Aristophanes的一個美麗的說法，人本來是這樣的︰兩個頭、四隻手、四隻腳，有的是男男、有的是女女、有的是雙性人。他們很快樂，但因為驕傲自大，最終被天神割開一半，窮盡一生，就是要苦苦找尋這個「另一半」。這樣說，愛情，其實不是浪漫，倒像是人不能避免的宿命︰迷失、苦惱、失望、慰藉 … 到底我們追求的是甚麼? 有沒有所謂的「命中注定」? 我發現我並不能說甚麼，只能把一想碎念畫出來。